جامعة عدن تحتفي باليوم العالمي للترجمة بندوة علمية دولية

العاصمة عدن” مكتب الإعلام: خاص

نظّمت كلية اللغات والترجمة بجامعة عدن، صباح الثلاثاء الموافق 30 سبتمبر، ندوة علمية موسعة بعنوان _”الترجمة بين الواقع والمأمول”_ ، وذلك احتفاءً باليوم العالمي للترجمة، وبمشاركة نخبة من الأكاديميين والمترجمين من اليمن وعدد من الدول العربية والأجنبية.

وجاء تنظيم الفعالية برعاية رئيس الجامعة الأستاذ الدكتور الخضر ناصر لصور، وإشراف مباشر من عميد الكلية الأستاذ الدكتور جمال محمد الجعدني، حيث شهدت الندوة حضورًا رسميًا وأكاديميًا بارزًا، من بينهم القائم بأعمال رئيس الجامعة الأستاذ الدكتور عادل عبدالمجيد علوي العبادي، الذي أكد في كلمته الافتتاحية على أهمية الترجمة كجسر حضاري وثقافي بين الشعوب، مشيدًا بدور جامعة عدن في دعم هذا المجال الحيوي رغم التحديات.

من جانبه، رحّب عميد الكلية بالمشاركين، مشيرًا إلى أن هذه الفعالية تأتي ضمن تقليد سنوي يعكس التزام الكلية بتعزيز الاعتماد الأكاديمي وتوفير منصات علمية للطلبة والباحثين، مؤكدًا أن الترجمة تمثل أداة استراتيجية لنقل المعرفة والتفاعل الثقافي، وتسهم في إعداد كوادر مؤهلة تلبي احتياجات سوق العمل المحلي والإقليمي.

وشهدت الندوة تقديم سلسلة من الأوراق العلمية المتخصصة، تناولت قضايا الترجمة المعاصرة، من بينها: الترجمة في ظل الثورة الرقمية، المعجمية الحديثة، الذكاء الاصطناعي في الترجمة، الترجمة من اللغة الصينية، واستراتيجيات نقل عناوين الأفلام والروايات، إلى جانب دراسات تطبيقية في علم الترجمة.

وقد عبّر المشاركون عن تقديرهم لجامعة عدن وكلية اللغات والترجمة على تنظيم هذه الفعالية النوعية، مؤكدين أهمية مواصلة الجهود الأكاديمية لتعزيز مكانة الترجمة كعلم ومهنة، وداعين إلى توسيع الشراكات العلمية مع المؤسسات المحلية والدولية.

واختُتمت أعمال الندوة بتوصيات علمية تهدف إلى تطوير برامج الترجمة الأكاديمية، ومواكبة التحولات التقنية في هذا المجال، بما يسهم في بناء مجتمع معرفي متفاعل مع الثقافات العالمية